تصفح الأرشيف
الأولى السابق كانون الثاني/يناير, 2009 التالي الأخير
أحد أثنين ثلاثاء أربعاء خميس جمعة سبت
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
نشرة البريد الألكتروني
أشترك بنشرتنا الشهرية   
الرئيسية »  إصدارات المجلة»  إصدارات عامة»  شعراء النمسا بالكوردية في كوردستان

شعراء النمسا بالكوردية في كوردستان

عدد مرات المشاهدة :272 - July 16, 2008

أدب فن

شعراء النمسا بالكوردية في كوردستان

صدرت مؤخرا النسخة الكوردية لأنطولوجيا شعراء النمسا عن، مؤسسة سبيريز  للنشر والتوزيع  في مدينة دهوك-كوردستان العراق، للشاعر والمترجم بدل رفو المزوري، وتضم هذه الانطولوجيا نصوصا لواحد وستين شاعرة وشاعرا من دولة النمسا، تقع الانطولوجيا في مئتي صفحة من القطع الكبير، واتخذت من لوحة الرسام النمساوي الراحل كوستاف كليمت المعنونة (القبلة) غلافا لها. اهدى المترجم بدل رفو جهده هذه المرة الى كل وطن يتخذ من مثقفيه وادبائه هويتَه الحقيقيةَ، والى اكبر مدرسة في حياته (والدته) بعد ان اهداه في النسخة العربية الى شعب ودولة النمسا.
لقد سلطت الصحافة الكوردية والعربية والنمساوية على الطبعة العربية كونها تعد جسرا ثقافيا يربط النمسا بالثقافات الانسانية؛ فقد رحبت سفيرة الثقافة في وزارة الشؤؤن الخارجية في النمسا (د. كلاوديا روخل ـ لاوريخ) وشكرت المترجم  بدل رفو اثناء استقبالها له في الوزارة على عمله، وعلى ابرازه اداب النمسا الى العالمين العربي والكوردي، واكدت د. كلاوديا روخل ـ لاوريخ ان النمسا لن تنسى جهد بدل رفو، وان ما قدمه يعتبر جزءا هاما من تاريخ النمسا الثقافي ... وقد امضى المترجم في ترجمته واعداده هذه الانطولوجيا باللغتين سنوات، والتي تعد واجهة لشعراء النمسا للعالم العربي والكوردي.
 ضمت الانطولوجيا إعمال عدد من الشعراء منهم ( اريك فريد،ارنست ياندل،كيردا كليميك, سونيا هارتير،الويس هيركويت،انغيبورك باخمان،فردريكي مايروكير،جورج تراكل،ايميلي يوحنا فورست،مانفريد خوبوت،روزا بوك…واخرون) … وسبق له ان نشر الكثير من ترجمات الانطولوجيا في الصحف والمجلات الكوردية  في كوردستان ومنها ( جريدة ئه فرو ،مجلة نوبون، مجلة رامان ،جريدة بهدينان،جريدة جافدير،).
انطولوجيا شعراء النمسا باللغتين العربية والكوردية، يعدان ثمرة شقاء غربة، ووطن بديل، وجسر كبير، جسر يربط بين الثقافتين العربية والنمساوية، وقد قام الشاعر الكوردي الجبلي بمد وبناء هذا الجسر خدمة لتلك الثقافة العربية والثقافة الكوردية، وجدير بالذكران الاديب احتضنه اتحاد الادباء النمسا ونقابة صحفيي النمسا كعضو بينهم وهذه اول انطولوجيا لشعراء النمسا تترجم الى لغتين في وقت واحد.. وقد احتضن الكتاب صور الشعراء والشاعرات مع سيرة عن حياتهم الشخصية واما عن كتابه القادم (قصائد من كوردستان) قال بحسرة كبيرة "ربما سيرقد الكتاب الى  الابد او ستطبعه وزارة الثقافة بعد رحيلي" .




أضف إلى: Add to your del.icio.us del.icio.us | Digg this story Digg

التعليقات (0 تعليقات سابقة):

أضف تعليقك تعليق
  • أرسل إلى صديق أرسل إلى صديق
  • نسخة للطباعة نسخة للطباعة
  • نسخة نصية كاملة نسخة نصية كاملة
الكلمات الأكثر بحثا
لا توجد مدونات لهذا الموضوع
قيم هذا المقال
0
كتاب مجلة أدب فن