أدب فن: الأزهار في التشكيل والشعر الفلمنشي والهولندي الأزهار في التشكيل والشعر الفلمنشي والهولندي ================================================================================ محسن السراج on 26/ 10/ 2009 النص الادبي: د احمد عكاشه احمد فضل الله ترجمة القصائد: محسن السراج مقدمة كان ولايزال همنا أن نعكس التجربة الابداعية الفلمنشية الهولندية (أدب وشعر وتشكيل الاراضي المنخفضه ) لنشاركهم في الثقافة العربية . ففي مرحلة سابقة عام 2008 , استعرضنا في كتابنا (الحداثة في الشعر الهولندي المعاصر) شعر وفكر الشعراء الفلمنشيين والهولنديين الحداثيين .يهدف هذا المطبوع الجديد الى التعريف بكلاسيكيات تشكيلية وشعرية لمبدعين (شعراء ورسامون) في الاراضي المنخفضة لقد استخدمت الأزهار كمراجعة reference)) ضمن مراجعات كثيرة شملت المناظر الطبيعية الافلاك الازهار والثماروالزنابق والعشب الخ. وأحتوت اللوحات ( في حالة التشكيل) على بعض المشاهد الطبيعية وكذلك الابيات الشعرية حيث تجلت الخلفيات الطبيعيةformal nature backgrounds)) مثال الزهور اليانعة والخزف , وقطرات الندى في الاصباح الربيعية الخ بهدف إضفاء الصدق realism) ) عوضا ً عن الرومانسية Romanticism)) وإضافة الدفأ العاطفي على الرسوم أو الإبداع الشعري . في جميع اللوحات والاشعار يمكن تلمس المعرفة الوثيقة للمبدعين الفلمنشيين والهولنديين للطبيعة ودقائق أوصاف مناظرها وخاصة ً الزهر, لقد خلقوا ماعُرف ب nature imagery , وشكلت هذة قاعدة للتشكيل والشعر الساعيين الى إكتساب قدر من روعة التعبير وصدقة والدفأ العاطفي , ففي اللوحات كما في الاشعار, ترى مختلف المراجعات الطبيعية References) ) من أزاهير أو سنابل أو براعم الخ تستخدم كأدوات تطييف وأضفاء البهاء ,الخيال على نحو يجعلها تتلائم مع البناء الرئيسي لللوحة أو القصيدة (موضوعها الرئيسي) formal construct , وتستخدم المناظر الطبيعية وعناصرها من زهور وزنابق وأعشاب وجداول وأنهار..الخ لتحقيق غرضين أساسيين : 1- وصف هدف أو باعث أو شيء أو مواضع وكذلك استخدمت في الشعر لوصف هيئة او قسمات أو مزايا رئيسية لمعبود أومعشوق أو محبوب ....الخ 2- استخدمت الطبيعة ومناظرها وعناصرها من أزهر وطير وثمار ...الخ لبناء مشاهد مجملة ( مركبة ) ورمزية symbolic sketches)) , تمكن في النهاية سواء الرسام أو الشاعر من خلق إنطباعات مركبة composite impression (صور مؤلفة نتيجة الجمع بين الصور وتركيبها ): وفي هذة المقدرات تكمن المتعة الفائقة والمقدرة الحاذقة التي تُميز الابداع الفلمنشي والهولندي الذي تطرقنا اليه ونقلناه للقاريء العربي راجين أن تعمَّ فائدة الاطلاع عليه من قبل كل قاريءٍ ومبدعِ ٍ في بلدان أمتنا . المخلصان احمد عكاشة احمد فضل اللة ومحسن السراج . في الطبيعة وعلى التحديد تحت الثرى ,حيث تبذر البذور , ترقد بذرة الأ زهار بلا حراك , تلفها برودة التراب, تكابد الوحشة وهي منبوذة , بيد أنها في هذا الدرك السحيق تبدأ حياتها عبر شبكة معقدة من الشفرات والرموز, كافة البيانات الضرورية للتجلي حيث الجمال و العبير ووعد العاطفة, إن كلَّ ما تترقبه هو النور والدفأ وموسم التفتح وهي كامنة في جوفها قبل الإيناع .في التاريخ الإنساني ومنه تاريخ الأراضي المنخفضة , كان هنالك ترقب تبرعم الأزهار وتضمينها في التطييف والمجاز الإبداعي. الزهرة في فضاء الإبداع تناولتها مختلف المدارس الفنية وقد استلهمت في الشعر كمجاز وخيال ,فقد خيطت اشكالها على المنسوجات ونحتت في أعمدة وجدران القصور والبنايات ورسمت بالألوان على حواشي المخطوطات وعلى سطوح الخزفيات.يوجد العديد من رسوم وصور وأوصاف الأزهار في اللوحات الفنية والشعر إبان العصور القديمة والقرون الوسطى والى ماقبل عصر النهضة غير ان الرسم والتلوين والوصف الشعري للأزهار في العصور الحديثة يبقى مجالاً شيقا للبحث عن فرادة الزهرة كموضوع للفن أو الوصف الشعري ونعني بهذا تحول الزهرة الى موضوع مستقل بذاتة للرسامين والشعراء. حقاً شرعت الأزاهير في هذة الرحلة الرمزية المتجددة على الدوام, وكان هذا التطور والتحول مصدراً هائلاً للمتعة و التشويق في الفنون والآ داب الأوروبية المعاصرة . الأزهار في الشعر الأوربي واللوحات الكنائسية ولوحات عصر النهضة الباكر استعارت رموزها ""Symbolismمن الإسطورة الوثنية, الزهرة الزنبقية " H y a c i n thus" كانت رمز التعقل والحصافة والحكمة والحنين الى الجنة في الرسوم الكنائسية , وكانت زهرة النرجس Narcissus"" من الإسطورة الخالدة القائمة على حب الذات , رسمت من مشاهد بشارة الملاك جبرائيل لمريم العذراء في حملها للمسيح , وفي مناظر الفردوس رمزت الى إنتصار الحب الإلهي والخلود على الخطيئة والأنانية والموت, وقد استعيرت إشارات زهرتي الزنبق والنرجس من أساطير قيام أبولو بقتل " H y a c in t h u s" عن طريق الخطأ , لقد استخدمت رموز الأساطير الوثنية حتى العصور المتأخرة من عصر النهضة. هنالك الأقرار بأن أول وأهم خطوة قامت بها الزهور هي الإستقلالية ( أن تصبح موضوعاً قائماً بذاته في التشكيل والأدب) إذ إحتلت الحيز المركزي من رسومات "1482-1467-1435Hugo van d e r Goes " وهي الرسوم المعروفة ب P o r t in a r i Altar piece ( جزء من رسوم المذبح) ففي الطرف الأساسي من اللوحة ( توقير الرعاة للمسيح الوليد) a do ra t i o n of the s h e p h e r d s"" رسمت مزهريتان إحتوت إحداهما على زنابق بيضاء والأخرى على سوسن أزرق , كرمز للسيدة العذراء, ولا يعرف تأريخ أول لوحة أو مؤلف إنفصلت فية الأزهار وباقاتها عن الرسوم والأشعار الدينية . حين تحررت الأزاهير من اللوحات والقصائد ذات الطابع الديني والرمزي , إنتشرت رسومها وأوصافها بكل ألق الجمال والعاطفة المتوج بالخلق والإبداع, وقد إنتشرت رسوم الأزهار في الفلاندرز وهولندا ففي حين أ ُعجب الفنانون والشعراء بقيمها الجمالية . كانت هنالك التطورات الأقتصادية والثقافية التي شجعت الرسم والوصف الواقعيين للأزهار وشجعت مايعرف بموضوعات ال Still life"" ( صور الأزهار والثمار ) من بين هذة العوامل:تحرر الأراضي المنخفضة من الحكم الإسباني ( الكاثوليكي المعتقد) وكراهية المذهب الكاليفيني ( وهو المعتقد الديني الجديد) للتطييف الديني ( الموضوعات والمناظر الدينية) , هكذا إضطر المبدعون للإنصراف عن الموضوعات الدينية وشغفوا بالمواضيع الدنيوية . كان هنالك رسامان من اصل فلمنشي من بين الرواد في رسم الأزهار Am b r o s i u s Boss c h a e r t Brueghel" Janولد " Brueghel" في عام 1568 وتخصص في رسم الأزهار والأصداف وتعاون معRubens"" في رسم المشاهد الإطارية الحاوية على رسوم الأزهار والثمار كي تكون إطارا ً لصور البورتريت وتعاون "Jan Brueghel" الكبير مع Peter Paul Rubens""في رسم " sense of smell" الموجودة في متحف " M u s e o del p r a do" في مدريد وإرتحل Bo s s c h a e r t"" الى هولندا في عام 1593 وكان قد عكف على تدريب ثلا ثة من أبناءه وتلاميذ آخرين منهمBal t h a s a r van de r as t"" , أثرى جميعهم الفن التشكيلي الفلمنشي والهولندي , على أيديهم إنبثق العهد الذهبي لرسم الزهور في الاراضي المنخفضة ( هولندا وفلندرز وجزء من فرنسا) وبلغ العصر ذروته في عهد (Abraham van Beyer e n) Hem m وصل هذا الفن اعلى درجات العظمة والرقي في القرن الثامن عشر عصرh Rachel R u y s c و Jan van H u i y sum"" وقد أدى تفاعل المبدعين الفلامنشيين والهولنديين مع المتغيرات في المجتمع الى إبتكار أجمل الرسوم والأوصاف للزهور , تميَّز معظمها بالروعة والفتنة والالق , بعد القطيعة مع الرمزية المكشوفة والقدسية ( الدينية) التي تميزت بها الاعمال الكنائسية , اضحت الرمزية المعاصرة هادفة تدعم السلوك الإنساني القويم وتستخلص العبر والدروس. صارت الازهار تزَّين حيطان الكنائس وحجرات تناول الطعام في قصور وبيوت الأثرياء من التجار والحكام والنبلاء, استحالت الزنبقة رمزاً للنقاء الإنساني ,وكانت رمزاً دينياً خاصاً يمثل طهارة السيدة ام المسيح وتحولت زهرة البنفسج الى رمز للتواضع وكانت رمزاً مقتصراً على تواضع السيدة العذراء . أضحت الشجيرات المثمرة معياراً لقصر حياة الكائن على وجه الارض ( قصر اعمار البشر) لم تكن الرمزية المقنعة " Disguised symbolism" وهي ثمرة النظام الكاليفيني عاملاً وحيداً في إختيار الأزهار كموضوع للابداع تشكيلاً او شعراً, إنما هنالك عوامل شجعت هذا الإتجاة وتشمل: أصناف الازهار التي تقدم للتعبير عن الحب والتقدير والإخلاص ; وهي نادرة وغالية الثمن ,كانت زهرة التوليب تستورد من الشرق الأدنى وكسب تجار الاراضي المنخفضة أرباحاً هائلة من الإتجار بها . وكانت السيدة التي لاتستطيع شراء نوع من أزهر التوليب تلجأ الى "Jan Brueghel" الكبيركي يرسم لوحة لهذة الزهرة, إن بعض البصيلات كانت تشترى بعد دفع مايعادل وزنها ذهباً , صارت عروض الازهار النادرة والمرتفعة الثمن دليلاً على السعة في الأرزاق والرفعة في الاوضاع الاجتماعية والرفاهية والترف . إن زهرة التوليب قدمت على نحو مطلق كتعبير عن الحب لجمالها وغلاء ثمنها, لكنها رمزت من جانب آخر لمخاطر الجشع والطمع اللذين صاحبا إنهيار المضاربة التجارية فيهما . حمل غلاف مؤلف الاديب الهولنديRoemer Vis s c h e r" " المسمى Sin ne pop pen"" زهرات من التوليب وحفرت أيضاً العبارة ( المغفل على وشك خسارة نقوده) , كان هذ ا الكتاب قد صدر في عام 1614.أسهم علم النبات في جعل الازهار موضوعاً للإبداع , وعمد التشكيليون والشعراء الى رسمها ووصفها بكل عناية وإهتمام بالتفاصيل العلمية (علم النبات الخاص بها), هذ العلم إكتسب شهرةً واسعةً في القرن السابع عشر , آنذاك كانت فى مدينة لايدن حديقة نباتا ت تضم كلَّ ماندر من أنواع النباتات التي جلبت من الأقطار كافة. يوجد تباين واضح بين رسوم وأوصاف الأزهار. فوارق بين رسامي القرن السابع عشر "Jan Brueghel" , Boss c h a e r t"" والر سامين المنتمين للعهود الأخيرة من تلك الحقبة أمثالRachel R u y s c h" , "Jan van H u i y s u m" كان تنسيق الأزهار في اللوحات ميكانيكياً ودقيقاً للغاية . وبُذل أكبر الجهد لرسم كل زهرة على إنفراد . بمرور العهود صار التنضيد أهم من الزهرة المفردة , في الوقت الذي لم تهمل التفاصيل , فإن الرسامين اللاحقين مثل "Jan van H u i y s u m" رسموا على نحو متدفق , وتنضيد فخم لايزال قادراً على جذب الابصار والإهتمام الى يومنا هذا. بوفاتة في عام 1749 تدنت الشعبية الهائلة التي كانت للزهور ,مما يدل على ذلك انة رغم وجود الكثير من الرسامين الذين قلدّوه إلا أنهم لم يلقوا قبولاً واسعاً , وإن دلَّ هذا على شيء فإنما يدلُّ على ان عصر رسم الأزهار في هولندا قد ولَّى. أما الشعر فقد عدّ َه الشعراء الهولنديون في مادته ومحتواه وفي أشكاله كتطييف طبيعيٍّ Natural imagery"" أو مشاعر طبيعية تمتزج بالعا طفة والخيال , في خلقه تنصهر المناظر والأساليب اللغوية البديهية الى جانب التعبير الإيقاعي والموسيقي , لقد وجد الشعراء الفلامنشيون والهولنديون قدراً كبيرا من الجمال في الأزهار فضمّنوه في وصفهم الاحبة والجمال المطلق على نحو يجعلنا ننظر الى المعاني الشعرية وأوصاف الزهور بروعة وخشية وإجلال . كان استلهامهم للمناظر الطبيعية ومن بينها الازهار يملك الامتياز ذاته في اغلب القصائد. وصف الطبيعة و الازهار بالصدق والواقعية وهذة تعطي الإحساس بجمال الطبيعة والزهرة والندى ورطوبة التربة الرهيفة , الزهرة غير قادرة على الحراك لكنها تفوح بالاريج حيوية تدعم المشاعر التي يعتمر بها قلب الشاعر وكثيراً مايشير الى بداية تبرعم الازهار والوريقات اذا أراد التعبير عن الجمال اليافع او ذاك اليانع . بالطبع يوجد ما يجمع بين الشعراء فيما يتعلق بوصف الطبيعة و الازهار وكذلك تبدو الفوارق التي تميّز الشعراء المبدعين الفلامنشين والهولندين المعروفين برهافة الخيال الذي يعني المقدرة على تلفيق او إختلاق الاشياء والأمور والاوضاع المنبثة في الطبيعة. إختلاف الدوافع والقدرات , فمنهم من تحركه العادات المتأصلة في إدمان الجمال الطبيعي وهناك ممن جذبه ودفعه حب التجديد أو حب التمتع بماهو فاتن وخلاب, واخيراً هنالك ممن تحفزه عاطفته الجياشة في إختيار الازهار و الثمار للأغراض المجازية الابداعية. مما ميّز بين الاشعار درجات الإحساس والروعة في التأليف و النظم ,' حيث ينخفض ويعلو الحس والوعي في القصيدة , عمق وضحالة الخيال والعاطفة , قوة وضعف التعبير.من الشعراء الذين تنا ولوا الازهار شعراً: H.A n d r e u s Bloemenleven - lichtzinnig Bloemen leven lichtzinnig in hun bladeren Dieren lopen vanzelfsprekend, ze zwijgen van wat ze zouden kunnen zijn, hun daden gebeuren altijd nu, dieren zijn eigen. Mensen doen alsof bestaan in ijskoude, denken, denken, denken dat ze bestaan. Geen mens kent een mens. Men wil zich vasthouden. Angst laat niet los. Men kijkt zijn spiegel aan, en hangt zich op aan winterse systemen of takken van geloof, Maar dood is dood. Men neemt mee en is niet mee te nemen, en Ik ben een zelfde. maar leg mij bloot Ik wil zien wie Ik nog ben. Ik moet toch een mens zijn die Ik herken. Alice Nah o n 1920 أشعر أن روحي ذات قرابة مع الأشياء الصغيرة البسيطة , التي تحاذي دروبنا كأزهار المرج , تختبيء في العشب عبر أعدادها القليلة , في كؤوسهن يحملن أحلى عذوبة ٍ وبَركة ٍ , أجد الجمال في كل ِّ مكان , لكن , ذلك الذي يتلألأ بعذوبة ٍ من ثغرك الحلو الذي يوجز كلمات ٍ نادرة ً , مساء الخير ياحياتي ليلة هانئة ياطفلة روحي , ذاك يجعلني مسرورا ً أكثر من رفا هية العالم . هكذا ينمو في فكري سلام لا يُسمى, في بيت الجمال روحي, لاتكابد غموضا ً, لأن كل َّ فاتن ٍ يبدأ بالبساطة ........ وأ ُسمي الحب بذرة أزهار الجمال . الشعر الهولندي والازهار : من أوائل الشعراء الذين بدأوا في التعبير عن حبهم للطبيعة في هولندا ومن بينها الزهور , E.J. Potgieter (1813 -1827) Holland Grauw is uw hemel en stormig uw strand, Naakt zijn uw duinen en effen uw velden, U schiep natuur met een stiefmoeders hand, Toch heb Ik innig u lief ,o mijn land, Al wat gij zegt, is der vaderen werk, uit een moeras wrocht de vlijt van die helden Beide de zee en dwing land sterk vrijheid een tempel en godsvrucht een kerk, Blijf, wat gij waart, toen ge blonk als een bloem. A. v a n der Hoop Ju n l o r s z (1827-1863) wie ? Met bloemen wordt een graf bestrooid, Een valse blos siert vele kaken, De mond die zich een glimlach plooit, spreekt die van wee bij pijnlijk waker, het oog, dat des daags door tint l i n g trof, schreit vaak des nachts zijn glanzendal, wie kan des broeders reekin g maken . وقد انشغل شعراء هولنديون بوصف الطبيعة مثل P.AD. G i e n s t i t e (1861-1829) في قصيدتة التي دعت الى حلاوة اللافعل ( اللاشي )the sweetness of doing nothing و هيdolce far n i e n t e Ik lig in Hollands dierbaar duin, Zo zacht in het lauwe zand En naast mij zit een blozend kind, een dochter van het strand. جاء هذا الشاعر بتعابير وعواطف وجمل موسيقية وتناول خبايا الانفس والطبيعة . تميز الشعر الهولندي الواصف للازهار والطبيعة بما يلي : الميل الى الربط بين الازهار والمشاعر والفضائل . استخدم الحديث ووصف الازهار والتعامل بها كمجاز ورموز ( اطياف شعرية لأغراض التواصل والحوار الفكري communications شارك الشعر في استعمال الازهار الى جانب النثر والرسم والتصميم. إرتباط فن الخيال الشعري بين زهور بعينها وبعض الافكار والمشاعر . أضحت الاشعار المتعلقة بالأزهار كسبيل لمخاطبة الادباء وعشاق الشعر وسط جمهور عريض , كما أسهم وصف الطبيعة والازهر في الشهرة الادبية وخير مثال أشعار Andre Jo l l e s (1946-1874) Weer gloeide rood het ei,en herboren in zwarten goud bleef hij schreiend,grootste onder vogelen, eeuwige p h o e n i x , De grond vrucht i g van zijn tranen teelde de gele bloem . كتب Henry Beecher في عام 1858 إن أعذب الاشياء التي خلقها الرب ونسي ان يودع فيها روحاً هي الازهار . وكتبت Emma Goldman إني أحب أن توضع الازهار على طاولتي عوضا ً عن الماس حول عنقي . فيما يتعلق بي ليس لدي تفضيل بين أنواع الزهور طالما أن جميها أزهار برية , طليقة , عفوية , البيوت الدفيئة وقصص سويقات نباتات الزينة . Edward Abbey Jacob van Lennep ( 1802-1868) Aan een Roosje Die se l i n d e s borstjes kust, Die zo mollig op haar boezem, Tussen donzen peulen rust! Aa r t i g roosjes, vers ontloken ware uw zalig lot het mijn P.A. Hoogwerf De pracht der rozen De pracht der rozen sterft ,zomers sterven de her f s t e n komen met het zachte klagen van regens, die door de lege bossen zwerven en het laatste bloei s e l rukken van de hagen. Maar in het voorjaar komt een nieuw verlangen, Ik voel in de tuin al knoppen openbreken, dat is het vaste teken ,dat weer een lente komt met nieuwe bloemen en gezangen. Pierre Kemp ( november 1959) Huizen van lelies Waren het er vijf, waren het er zes? sinds het verschijnen van mijn franse les kocht Ik huizen van lelies. Ik plaatste ze in de zon en keek er door, speelde er mee carrousel, de kleinste ging altijd voor. De Franse les heb Ik hun niet geleerd. lelies hebben mij steeds ge r u i n e e r d. Toon Herman de bomen komen uit de grond en uit hun stam de twijgen en iedereen vindt het heel gewoon dat zij weer bladeren krijgen we zien ze vallen naar de grond en dan opnieuw weer groeien zo heeft de aarde ons geleerd dat al wat sterft zal bloeien . De m o i s t e n a t u u r g e d ic h t e n Jo o s t van den Von d e l (1587-1679) Wild zang Wat zong het vrolijk vogel k ij n. D a t in de boom g a a r d z a t! Hoe heerlijk blinkt de zonneschijn van rijkdom en van schat! Hoe ruist de koelte in het eikenhout En vers gesproten lof! Hoe straalt de boterbloem als goud! Wat heeft de wildzang stof! Wat is een dier zijn vrijheid waard, Wat mist het aan zijn wens? Terwijl de vrek zijn potgeld spaart! O slaaf, O arme mens! Waar groeien eiken het Amsterdam ? O kommerzieke beurs waar nooit genoeg naar binnen k wa amm ammm! Wat mist die plaats al geur s! wij vogels vliegen,warm gedost, Gerust van tak tot tak. De hemel schaft ons drank en kost De hemel is ons dak Wij zaaien en maaien niet, wij teren op de boer. Als het koren in zijn aren schiet Bestelt al het land ons voer. wij minnen zonder haat of nijd . En dansen om de bruid : ons bruiloft bindt zich aan geen tijd zij duurt ons leven uit. Wie nu een vogel worden wil, die t re k k e pluimen aan, vermijd e stad en straat g e c h i l en ki e z e een ruimer baan. Maria van Daalen Nieuwsdienst Hij staat met een plastic tas in zijn hand en weet niet welke kant hij uit moet. linksonder loopt de klok met grote snelheid door. later zie Ik hem met geopende mond achteroverliggen: een paarde b l o e m bloeit tot pluis toe tussen zijn lippen. Het is diep geworteld: werkelijkheid, verval, eierdoppen die krakend barsten onder de schoenzolen. Van karton ben Ik, bespa t aan twee kanten, met druppels die kleurstof achterlaten. Ik kan nat worden, en zachtjes gaan liggen. De windroos Als je voorzichtig luistert hoor je stemmen op de wind het bevriezen van het water het vervormen van de wolken je hoort het schuiven van de tijd rol de dagen op je tong en proef het kussen van goden en het groeien van de bomen proef de liefde en het lijd de geboorte en de dood sluit de ogen licht en zie door de deuren van e o n e n naar wat was en nog zal komen. Margot H. d e Hart o g Frederik van Eeden (1860-1932) Voorjaar Komt nu mijn lief, en laat ons stil genieten, rondom ons daalt de reine bloesemsneeuw , wij laten ons door het woelen niet verdrieten van deze vreemde, diep verdorven eeuw. De zoele lente zingt haar zonnegangen . Geef u met mij in haar geluk gevangen . De leeuwerik stijgt, de drukke bijen zoemen en over al dringt lauwe warmte door . Wij luisteren naar het ju b l e n d vogelkoor en zoeken naar de blond e s l e u t e l b l o e m e n . Hoe teder klinken weer de voorjaar- s t e m m e n . De dwaze wereld mag ons niet beklemmen! het oud geluk stroomt over zee en aarde . Wij kenden het nooit zo heerlijk, nooit zo schoon . Het voorjaar roept, haar zegenrijk vertoon , kennen wij in betekenis en waarde. want zuiver spreekt weer haar volkomen pracht van de verrijzenis die eenmaal wacht . Hendrik Tollens ( 1780-1856) In de meimaand Duizend bloemen lachen me aan, Wieg l e n voor mijn schreden ! Adam zag geen schoner bestaan In zijn zalig Eden. Hemel, heerlijk ochtenduur ! Beemden, bossen, bergen, dalen! Wonderen waar mijn ogen dwalen! O heb dank, O heb dank, natuur ! Hon d e r d d u i z e n d male n . Rene de Cl e r k ( 1877-1932) niet altijd kan het hart zijn pijn als wel lust dragen. Er komen dagen dat onze liederen zuchten zijn Dan, zo het regent om ons huis, en droevig dromen van bloesemleed in dropgeruis . Doch morgen zullen wij misschien juist om het droppen wat schone knoppen gelijk ons hart half open zien . W. Hu s s e m Mijn schaduw jaagt de vlinder naar e en a n der e b l o e m . Sophie van Aarden Berichten uit niemandsland voorjaar Van uit mijn hoekje op de bank zie Ik de zon schijnen , verdwijnen, schijnen en weer verdwijnen. Ik besef de schoonheid van het voorjaar : het voorzichtige groen, het enthousiaste geel. Angst slaat me om het hart: het is een wolf in schaapskleren . Bertus Aa f j e s Vlinder Winter, en een vlinder Wan k e l t op de b lo e men tussen middagzon en avondkou bijna als gelogen, in zijn ogen, slechts bevestigd door het hemelsblauw . Willy Bal y o n Zo lag het dal Geopende roos Zon scheen in het hart Rijpte de vrucht Lachte ons toe Neem eet Dit is نَور, زهر : B l o e s e m زهر البرتقال : Sin a a s a p p el b l o e s e m زهرة :B l o e m زهرة الفلك , الكواكب : Venus زهرة الاقحوان , زهرة تنمو في الخريف : Ch r y s a n t زهرة الآلآم :Pass i e b l o e m زهرة الأوركيد : Orchid e e Or c h i s , زهرة البنفسج : Vi o o l t j e زهرة التيوليب : T u l p زهرة الحواشي : Veronica زهرة الخشخاش : K l a p r o o s , Papa v e r زهرة الربيع اللؤلؤية : Madeliefje ,P a a s b l o e m, S le u t e l b l o e m زهرة الزعفران : Kr o k u s زهرة السوسن : Iris زهرة العرطنيثا : Cyclamen زهرة الغسيل : B l a u w s e l زهرة زرقاء زهرة القرنفل : An j e l i e r زهرة القمح :K o r e n b l o e m زهرة الكاميليا : Ka m i l l e زهرة اللبن الثلجية : M e I kl ok je, S n e e u w k l o k j e زهرة النرجس : Na r c i s, Wilde Na r c i s .زهرة حشيشة الدينار : Hop زهرة ست الحسن : Belladonna زهرة عباد الشمس : Z o n n e b l o e m .زهرة الزبدة : B o t e r b l o e m زهرة الحصان : P a a r d e b lo e m زهرة الزنبق : L e lies زهرة الداليا :Dahlia زهرة الفلامنكو F l a mi n k o; وردة جوبتير : Rose Jupiter مفاجاة هونكا : Honk a surprise الراقصة الاسبانية : Spanish dancer e s الامنية الزرقاء : Blue Wish تناغم يلنو :Ye l n o Harmony ورد الشمس : Z o n n e r o z e n حليب الطائر :Vogel m e l k زهر الببر : Ti j g e r b l o e m e n زهرة المطر الذهبي : Gou d e n r e g e n زهرة حبة العنب الزرقاء : B l au w d r u if j e زهرة اللوتس : Lotus ورده : Rosa زهرة الياسمين :J a s mi j n وردة سيتوس :C is t u s r o o s زهرة الزنبق : L e lie , W a t e r le lie .زهرة الزنبق المائيW a t e r l e lie : زهرة الالف وريقة : Dui z e n d b l a d زهرة نجمة برودواي : Broadways t a r زهرة مفتاح السماء :Hem e l S l e u t e l زهرة وفاء الرجال :Mann e n t r o u w زهرة النيلوفر :Pl o m p زهرة الرمان : Gran a a t a p p e l b l o e m زهرة ذيل القطط: Kat t e n s t a a r t زهرة منتصف النهار : Mid d a g b l o e m زهرة اليوم : Dag b l o e m .زهرة القلب المكسور : G e b r o k e n Hart j e زهرة البنت الحالمه : Dreaming maid زهرة السلحفاة : Sc hi l d p a d b l o e m زهرة الزورق الحالم : b l o e m Dreamboat زهرة الهيسانت البري : Wilde H y a c i n t Bloemen in de Vlaamse en Nederlandse Kunst en Po e z i e 2009 Door : Ahmed A k a s ha A . F a d la l l a en M u h sin A l s a r a j